📍 تهران، سعادت‌آباد، خیابان علامه شمالی، بین ۱۶ و ۱۸، برج علامه، پلاک ۵۵، واحد ب📞 ۰۲۱-۲۲۱۴۶۲۵۳ ۰۹۳۰۱۲۱۷۵۴۸ ۰۹۲۱۷۳۲۳۳۹۴
فضای داخلی دارالترجمه رسمی علامه، ارائه‌دهنده خدمات ترجمه رسمی و تخصصی مدارک
دارالترجمه رسمی اسپانیایی برای ویزای شنگن در کنار خدمات ترجمه انگلیسی
دفتر دارالترجمه رسمی علامه، ارائه‌دهنده خدمات ترجمه اسپانیایی و انگلیسی برای ویزای شنگن

تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه (سه‌مُهره) برای ترجمه رسمی

ترجمه رسمی برخی مدارک برای ارائه به سفارت‌ها نیازمند مراحل تکمیلی مانند تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه است، اما همه ویزاها چنین الزامی ندارند. برای نمونه در ویزاهای کوتاه‌مدت مانند شنگن اسپانیا و فرانسه معمولاً مهر مترجم رسمی کافی است و سفارت‌ها تأییدات اضافه درخواست نمی‌کنند. با این حال برای ویزاهای تحصیلی، اقامتی و همچنین کشورهایی مانند ژاپن و یونان حتی برای ویزاهای توریستی نیز دریافت تأییدات سه‌مرحله‌ای (مهر مترجم + دادگستری + وزارت خارجه) ضروری است.

مهر دادگستری بر روی ترجمه رسمی

مرحله اول: تأیید دادگستری

پس از آماده‌شدن ترجمه رسمی روی سربرگ مترجم، نخستین مرحله دریافت مهر تأیید از اداره کل امور مترجمان رسمی دادگستری است. این مهر، اصالت امضا و هویت مترجم رسمی را تأیید می‌کند و مقدمه‌ی دریافت تأییدات وزارت خارجه است.

نشانی اداره تأیید اسناد دادگستری (تهران):
📍 مشاهده روی نقشه

سامانه رسمی پیگیری مترجمان و تأییدات:
🔗 سامانه سَنام

مهر وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی

مرحله دوم: تأیید وزارت امور خارجه

پس از دریافت مهر دادگستری، ترجمه برای تأیید نهایی به وزارت امور خارجه ارسال می‌شود. این تأیید، صحت مهر دادگستری و اعتبار بین‌المللی ترجمه را تضمین می‌کند.

موقعیت اداره تأیید اسناد وزارت خارجه:
📍 مشاهده روی نقشه

نمونه مهرهای سه‌مرحله‌ای ترجمه رسمی

روال انجام تأییدات (عادی و فوری)

  • دریافت هر دو مهر در یک روز برای متقاضیانی که خود مراجعه کنند (در صورت قابل تأیید بودن مدارک).
  • روال معمول در دفتر ما: ۲ روز کاری.
  • روال فوری در دفتر ما: ۱ روز کاری.
  • اسناد مورد نیاز: شناسنامه، کارت ملی، سند ازدواج و طلاق، مدارک تحصیلی، وکالت‌نامه‌ها و…

مدارک تکمیلی موردنیاز برای اخذ تأییدات

برای دریافت مهر دادگستری و وزارت خارجه، بسته به نوع سند، ارائه اصل مدارک مرتبط ضروری است. مهم‌ترین موارد:

  • سند ازدواج – ارائه اصل شناسنامه یکی از زوجین الزامی است. مشاهده راهنما: ترجمه سند ازدواج
  • وکالت‌نامه – ارائه اصل شناسنامه موکل یا موکلین برای تطبیق هویت لازم است.
  • تعهدنامه و اقرارنامه – ارائه اصل شناسنامه متعهد یا متعهدین ضروری است.

چه مدارکی نیاز به تأییدات ندارند؟

برای ویزاهای کوتاه‌مدت مانند شنگن اسپانیا و فرانسه معمولاً تنها مهر مترجم رسمی کافی است و نیازی به تأییدات نیست. اما برای ویزاهای تحصیلی، اقامتی و کشورهایی مانند ژاپن و یونان تأییدات کامل لازم است.

پیش از ارسال مدارک، بهتر است وضعیت پرونده شما بررسی شود تا مشخص گردد نیازمند سه‌مُهره هستید یا خیر.

خدمات ما

دارالترجمه رسمی علامه با ارائه ترجمه رسمی، اخذ تأییدات دادگستری و وزارت خارجه، پیک، راهنمایی مدارک و انجام فوری در کنار شماست.


لینک‌های مرتبط