- سعادت آباد، خیابان علامه شمالی، بین خیابان 16 و 18، برج علامه، طبقه 5 - واحد B
دارالترجمه فرانسوی تهران
دارالترجمه فرانسوی در تهران کدام است؟ و چگونه بهترین دارالترجمه مورد تایید سفارت فرانسه را انتخاب کنیم؟ موسسه دارالترجمه علامه با تکیه بر تجربه گسترده و توانمندیهای برجسته مترجمان، به ارائه خدمات با کیفیت ( بهترین مترجم زبان فرانسه ) در زمینه ترجمه اسناد و مدارک مهمی که شما برای موارد مهمی همچون صدور ویزا یا مثلا گواهینامه رانندگی ،جهت ترجمه مدارک برای سفارت فرانسه به آن نیاز دارید، میپردازد، دارالترجمه فرانسه ، از استانداردهای بینالمللی در فرآیند ترجمه مدارک برای سفارت فرانسه پیروی میکند و با توجه به ابزارها و تکنیکهای نوین، تضمین میکند که مفهوم و اصالت متن اصلی در ترجمه حفظ شود. این مرکز با ارائه خدمات ترجمه دقیق و به موقع، به عنوان یک منبع قابل اعتماد برای افراد، شرکتها و سازمانها در طول مسیر ترجمه (پروسه های کاری که باید انجام شود) همراه شما است. تفاوت دارالترجمه فرانسوی نه تنها در تولید متون ترجمه شده بلکه در ایجاد پل ارتباطی بین فرهنگها نهفته است. این مرکز با درک عمیق از زبان و فرهنگ فرانسوی، به ایجاد فضاهایی برای تبادل افکار و ارتباط مؤثر در سطح بینالمللی میپردازد.
برای ترجمه اسناد و مدارک به زبان فرانسوی، نیاز دارید به دارالترجمه رسمی فرانسوی علامه در سعادت آباد تهران مراجعه کنید و سفارش ترجمه اسناد و مدارک خود را ثبت کنید. سفارش ترجمه رسمی اسناد و مدارک شما توسط مترجم معتمد سفارت فرانسه همراه با مهر و سربرگ قوه قضاییه در بازه زمانی کوتاهی به شما تحویل داده خواهد شد. لازم است بدانید که نرخ دارالترجمه های رسمی در تهران یکسان بوده و توسط کانون مترجمان ایران تعیین شده است؛ لذا ملاک انتخاب یک دارالترجمه، کیفیت و دقت آن در ارائه خدمات ترجمه رسمی متون و… است.
مراحل انجام ترجمه رسمی فرانسوی
استفاده از خدمات ترجمه رسمی فرانسوی بسیار ساده است:
- ابتدا شما میبایست اسناد و مدارک مورد نظر را به دارالترجمه رسمی فرانسوی علامه تحویل دهید تا فرآیند ترجمه مدارک و اسناد بعد از ثبت سفارش شما، آغاز شود.
- اسناد و مدارک مورد نیاز شما توسط مترجم رسمی زبان فرانسوی و بر اساس فرمت مورد تأیید قوه قضاییه ترجمه میشود. مترجم رسمی سپس نسخهی ترجمه شده اسناد را مهر و امضاء و به این ترتیب، صحت و کیفیت ترجمه را تأیید میکند.
- نسخه اصل و ترجمه اسناد و مدارک جهت تایید صحت مهر و امضای مترجم و ثبت در سیستم مربوطه به اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوۀ قضائیه (اداره فنی) ارسال میشود.
- اسناد پس از تأیید در اداره فنی جهت استفاده در مراکز رسمی کشور مقصد برای تأیید به وزارت امور خارجه ارسال خواهند شد.
- اسناد و مدارک ترجمه و تأیید شده به صاحب سند تحویل میشوند و کار مترجم رسمی سرکار خانم فریده مشتاقی با شماره پروانه 1190 در اینجا به پایان میرسد.
ترجمه اسناد و مدارک توریستی و مهاجرتی به زبان فرانسه
متقاصیانی که قصد سفر توریستی و یا قصد مهاجرت به کشور فرانسه را دارند می بایست مدارک(هویتی، کاری، مالی) خود را به سفارت مربوطه ارائه دهند.
مدارک هویتی
ترجمه شناسنامه – ترجمه کارت ملی – ترجمه سند ازدواج – ترجمه ی طلاق نامه – ترجمه ی گواهی فوت همسر – در صورت همراهی فرزندان گواهی اشتغال به تحصیل آنها
اسناد ملکی
ترجمه ی اسناد ملکی( سند ملک، باغ، زمین ) – اجاره نامه ملکی
کارمندان ادارات
گواهی اشتغال به کار روی سربرگ شرکت یا سازمان مربوطه با ذکر تاریخ شروع به فعالیت، عنوان شغلی، حقوق و مزایا و تاریخ مرخصی(برای ویزای توریستی) فیش حقوقی ۳ ماهه – لیست بیمه – حکم کارگزینی
کارفرمایان
ترجمه روزنامه رسمی و تغییرات شرکت – ترجمه ی آخرین لیست مالیاتی پرداخت شده – ترجمه ی لیست بیمه و شخص متقاضی – فیش حقوقی ۳ ماهه آخر کارمندان
تاجران
ترجمه کارت بازرگانی – گواهی از اتاق بازرگانی – لیست پرداخت بیمه – ترجمه آخرین لیست مالیاتی پرداخت شده
مهندسان
ترجمه ی پروانه نظام مهندسی یا جواز ساخت – ترجمه ی قراردادهای پروژه های انجام شده
صاحبان مشاغل آزاد
ترجمه ی پروانه بهره برداری – ترجمه ی جواز کسب – ترجمه ی آخرین مالیات پرداختی – ترجمه ی بیمه پرداختی
بازنشستگان
ترجمه ی حکم بازنشستگی – فیش حقوقی سه ماهه آخر
زبان فرانسوی
زبان فرانسه به عنوان دومین زبان رایج دنیا در عین زیبایی دارای پیچیدگیهای زیادی است. در حال حاضر زبان رسمی ۱۵ کشور دنیا، فرانسه است و علاوه بر این برخی کشورها فرانسوی را به عنوان زبان دوم خود انتخاب کرده اند. زبان فرانسوی که یکی از زبانهای هند و اروپایی است را میتوان یکی از زیر شاخه های خانواده زبان رومی به شمار آورد. زبان فرانسه که یکی از شش زبان رسمی دنیا به شمار میرود. فرانسوی را میتوان دومین زبان مطرح دنیا پس از زبان انگلیسی به شمار آورد. باتوجه به گستردگی دانشگاههای کشور فرانسه دور از انتظار نیست که این زبان را بعنوان زبان ادب و علم در دنیا بشناسند.
مدارک مورد نیاز برای دریافت ویزا از سفارت فرانسه
هر نوع ویزایی که صادر میگردد به مدارک خاصی نیازمند است، با این حال تمام ویزاهای کشور فرانسه به مدارک زیر نیاز دارند:
- تکمیل فرم درخواست ویزا
- تمکن مالی
- مدارک شناسایی
- گذرنامه با حداقل ۶ ماه اعتبار و حداقل دو صفحه خالی
- دو قطعه عکس پاسپورتی
- آخرین مدرک تحصیلی
- گردش حساب سه ماهه اخیر
- دعوتنامه در صورت وجود
جمع بندی
در پایان به یاد داشته باشید برای سفر به کشور عشاق، متقاضیان باید به سفارت فرانسه مراجعه کرده و درخواست خود را ارائه کنند. اما همانطور که اشاره کردیم برای دریافت ویزا مدارکی مورد نیاز است که باید تمام آنها به اضافه فرم درخواست ویزا به زبان فرانسه ترجمه شوند. ترجمه مدارک از اهمیت زیادی برخودار است؛ از همین رو برای عدم ایجاد هرگونه مشکلی در این زمینه ما به شما پیشنهاد میکنیم به دارالترجمه علامه ، بهترین دارالترجمه سعادت آباد ، مراجعه نمایید. دارالترجمه علامه با تجربه فراوان در زمینههای مهاجرتی شما را برای دریافت ویزا یاری میکند.