ترجمه مدارک متوسطه و پیش دانشگاهی

ترجمه مدارک متوسطه و پیش دانشگاهی جزء مواردی است که متقاضیان تحصیل در مقطع لیسانس در خارج از کشور باید همراه دیگر مدارک خود به سفارت تقدیم کنند. اهمیت ترجمه رسمی مدارک متوسطه و پیش دانشگاهی را نمی‌توان نادیده گرفت؛ چرا که افسران سفارت توجه زیادی نسبت به آن دارند. در این مدارک معمولاً ریز نمرات نیز وجود داشته و تمام دروسی که دانش‌آموز در طی مقطع دبیرستان خود گذارنده باید ترجمه شود و در اختیار افسران سفارت قرار گیرد. امروز ما در این مطلب تصمیم داریم به شما بگوییم که چگونه می‌توانید مدارک تحصیلی دوره متوسطه و پیش دانشگاهی خود را ترجمه نمایید؛ پس برای به دست آوردن اطلاعات بیشتر در این زمینه همراه ما باشید!

به چه دلیل به ترجمه مدارک متوسطه و پیش دانشگاهی نیاز است؟

همانطور که در بالا اشاره کردیم، به منظور تحصیل در مقاطع بالاتر در خارج از کشور متقاضیان به ترجمه رسمی مدارک دبیرستان و پیش دانشگاهی خود نیاز دارند. بدین معنی که ارائه مدارک تحصیلی مقطع پایین‌تر به منظور بررسی و سنجش شرایط تحصیلی متقاضی و اینکه آیا استحقاق تحصیل در یک دانشگاه معتبر را دارد، ضروری است. اگر شما می‌خواهید در مقطع لیسانس در دانشگاهی خارج از کشور به تحصیل مشغول شوید، بدون شک ترجمه ریز نمرات مقطع دبیرستان و پیش دانشگاهی را به عنوان یکی از اصلی‌ترین مدارک دوره تحصیلی خود نیاز خواهید داشت.

دلیل استقبال روز افزون از ویزای دانش‌آموزی چیست؟

ویزای دانش‌آموزی یکی از محبوب‌ترین ویزا‌ها در سفارت به شمار می‌رود و متقاضیان زیادی دارد؛ چرا که نسبت به دیگر ویزا‌های تحصیلی و مهاجرتی از پیچیدگی کمتری برخوردار است. طبق ویزای دانش‌آموزی، اولیای کودکان بالای ۶ سال که دارای استطاعت مالی هستند، می‌توانند کودکان خود را برای داشتن آینده‌ای روشن به یکی از مدارس خارج از کشور و مهاجر‌پذیر، ثبت نام نمایند. ضمن اینکه امکان مهاجرت پدر و مادر همراه فرزندشان به کشور مورد نظر نیز وجود دارد.

شرایط دریافت ترجمه مدارک متوسطه و پیش دانشگاهی

همانطور که ذکر شد، اصلی‌ترین مسئله در مورد مدارک مربوط به دوره دبیرستان و پیش دانشگاهی، ریز نمرات است و متقاضیان باید ریز نمرات خود در دوره دبیرستان را ترجمه نمایند. ضمن این که امکان ترجمه رسمی ریز نمرات برای دانش‌آموزان نیز فراهم شده و نیازی به نگرانی در این مورد نیست. تنها باید مدارک تحصیلی دبیرستان و پیش دانشگاهی به تایید آموزش و پرورش منطقه و استان برسد تا پس از آن امکان ترجمه مدارک وجود داشته باشد. به یاد داشته باشید که مدارک تحصیلی مربوط به دوره دبیرستان و پیش دانشگاهی شما باید عکسی مرتبط با آن دوره تحصیلی را دارا باشد.

ضمن اینکه باید ترتیب دریافت مهر و تاییدیه رعایت شود؛ بدین معنی که در ابتدا مدیر آموزشگاه محل تحصیل باید مدارک را مهر کند، پس از آن رییس آموزش و پرورش منطقه و در آخر رئیس آموزش و پرورش استان مدارک مورد نظر را تایید نمایند.

نحوه دریافت ترجمه رسمی مدارک متوسطه و پیش دانشگاهی

بعد از فراگیر شدن ویروس کرونا در جهان، وزارت آموزش و پرورش کشور تصمیم گرفت که امکان دریافت تاییدیه تحصیلی در بستر اینترنت را برای متقاضیان فراهم نماید. برای این منظور متقاضیان می‌توانند به وب سایت  https://emt.medu.ir مراجعه کنند؛ توجه داشته باشید که با مراجعه به لینک فوق دیگر نیازی به مراجعه حضوری به آموزش و پرورش استان یا منطقه نیست. تنها کافی است که به وب سایت گفته شده وارد و تاییدیه تحصیلی مربوط به مقطع متوسطه و پیش دانشگاهی خود را اخذ نمایید.

مراجعه به دارالترجمه علامه ترنسلیشن برای ترجمه مدارک متوسطه و پیش دانشگاهی

پس از دریافت تاییدیه مدارک مربوط به دوره متوسطه و پیش دانشگاهی، متقاضیان می‌توانند برای ترجمه مدارکشان به دارالترجمه علامه ترنسلیشن مراجعه کنند. گفتنی‌ست که سرعت و کیفیت ترجمه مدارک در موسسه علامه ترنسلیشن فوق‌العاده بوده و شما می‌توانید بدون نگرانی بابت هرگونه مسأله‌ای ترجمه مدارک خود را به این مرکز بسپارید.

برای این منظور باید تاییدیه مدارک تحصیلی خود به همراه اصل مدارک شناسایی مانند شناسنامه و پاسپورت را به علامه ترنسلیشن ارجاع دهید تا کارشناسان مربوطه در کمترین زمان ممکن مدارک شما را ترجمه نمایند. تنها به یاد داشته باشید اگر یک سری دروس تخصصی در کارنامه خود دارید، اسپل نام آن‌ها را به مترجم اعلام کنید.

دریافت تاییدیه وزارت امور خارجه و دادگستری برای ترجمه مدارک متوسطه و پیش دانشگاهی

برخی از متقاضیان تصور می‌کنند که داشتن ترجمه رسمی مدارک تنها زمانی به دست می‌آید که مهر وزارت امور خارجه و دادگستری روی ترجمه مدارک وجود داشته باشد. با این حال این تصور اشتباه است؛ چرا که در بسیاری از موارد تنها مهر مترجم می‌تواند نشان دهنده رسمی بودن و اعتبار ترجمه باشد. توجه داشته باشید که ترجمه رسمی ریز نمرات توسط مترجمان روی سربرگ قوه قضاییه پرینت می‌شود؛ اما به طور کلی دریافت مهر وزارت امور خارجه و دادگستری بعد از ترجمه مدارک امکان‌پذیر است و متقاضیان می‌توانند مدارک مورد نظر خود را به مرجع قضایی ارجاع داده و تأییدیه آن را دریافت کنند.

جمع بندی

همانطور که در بالا اشاره شد دریافت ترجمه مدارک متوسطه و پیش دانشگاهی برای ادامه تحصیل در مقاطع بالا‌تر در یک کشور خارجی ضروری است که به منظور بررسی و شرایط تحصیلی متقاضیان برای افسران سفارت و دانشگاه‌های پذیرش‌کننده اهمیت بسیار زیادی دارد. با وجود این که ما در بالا نحوه دریافت آن‌ها را برای شما عزیزان مورد بررسی قرار دادیم، با این حال در پایان بهتر است بدانید هزینه مربوط به ترجمه مدارک توسط قوه قضاییه از قبل تعیین می‌شود. بدین معنی که نرخ مصوب شده برای هزینه‌های مربوط به ترجمه رسمی مدارک تحصیلی به دارالترجمه‌های معتبر کشور ابلاغ شده و آن‌ها نمی‌توانند هزینه‌ای بیشتر از نرخ تعیین شده از متقاضیان دریافت نمایند.

ریز نمرات با مهر و امضای آموزشگاه مربوطه و تایید اداره کل اموزش و پرورش استان قابل ترجمه و تایید است. برای درخواست مدارک پیش دانشگاهی یا متوسطه درخواست تاییدیه تحصیلی به دفاتر پیشخوان دولت می بایست ارائه گردد.

ترجمه مدارک متوسطه و پیش دانشگاهی
دارالترجمه غرب تهران
دفتر ترجمه علامه بهترین دارالترجمه در سعادت آباد

Leave a comment

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *