📍 تهران، سعادت‌آباد، خیابان علامه شمالی، بین ۱۶ و ۱۸، برج علامه، پلاک ۵۵، واحد ب📞 ۰۲۱-۲۲۱۴۶۲۵۳ ۰۹۳۰۱۲۱۷۵۴۸ ۰۹۲۱۷۳۲۳۳۹۴
فضای داخلی دارالترجمه رسمی علامه، ارائه‌دهنده خدمات ترجمه رسمی و تخصصی مدارک
دارالترجمه رسمی اسپانیایی برای ویزای شنگن در کنار خدمات ترجمه انگلیسی
دفتر دارالترجمه رسمی علامه، ارائه‌دهنده خدمات ترجمه اسپانیایی و انگلیسی برای ویزای شنگن
دارالترجمه انگلیسی
بهترین دارالترجمه انگلیسی غرب تهران

دارالترجمه انگلیسی رسمی

دارالترجمه رسمی انگلیسی در تهران - ترجمه مدارک با تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه

دارالترجمه انگلیسی معتبر؛ چرا انتخاب یک دفتر ترجمه رسمی انگلیسی ضروری است؟

برای انجام امور مهاجرتی، تحصیلی، سرمایه‌گذاری و حتی اقدامات حقوقی بین‌المللی، ارائه مدارک به زبان انگلیسی الزامی است. مدارکی مانند شناسنامه، گواهی‌های تحصیلی و اسناد شغلی باید به‌صورت دقیق و با مهر مترجم رسمی ترجمه شوند. از این رو، مشاوره با یک دارالترجمه رسمی انگلیسی معتبر، نخستین گام در مسیر اخذ ویزا و پذیرش دانشگاه‌های بین‌المللی محسوب می‌شود.

دارالترجمه رسمی انگلیسی علامه در تهران و سراسر کشور

اگر ساکن تهران هستید و به دنبال یک دارالترجمه انگلیسی مورد تأیید سفارت می‌گردید، می‌توانید به دارالترجمه رسمی انگلیسی علامه واقع در سعادت‌آباد مراجعه کنید. این دفتر با مدیریت مترجم رسمی قوه قضاییه، آقای محمودرضا دریاباری با کد مترجمی 1155، ترجمه انواع مدارک هویتی، تحصیلی، حقوقی و تجاری را با بالاترین دقت و کیفیت انجام می‌دهد.

برای متقاضیان ساکن شهرستان‌ها نیز امکان ثبت سفارش آنلاین فراهم است. تنها کافی است مدارک خود را از طریق سایت یا پیام‌رسان‌های معرفی‌شده ارسال کنید تا پس از ترجمه رسمی و تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه، نسخه نهایی در کوتاه‌ترین زمان به دست شما برسد.

مشاوره رایگان و ثبت سفارش: جهت دریافت راهنمایی فوری و اطلاع از هزینه ترجمه رسمی انگلیسی، همین حالا با دفتر مرکزی دارالترجمه علامه تماس بگیرید و از خدمات تخصصی مترجمان رسمی بهره‌مند شوید.

اهمیت ارسال مدارک به دارالترجمه رسمی در تهران

اگر می‌خواهید مدارک و اسناد شما برای سازمان‌ها و سفارت‌های خارج از کشور اعتبار داشته باشد، باید ترجمه فارسی به انگلیسی آن‌ها به صورت رسمی و با مهر مترجم رسمی انجام شود. به همین دلیل انتخاب یک دارالترجمه انگلیسی در تهران بهترین گزینه است؛ زیرا بیشتر دفاتر معتبر و مورد تأیید مراجع قانونی در پایتخت مستقر هستند.

همچنین در مواقعی که مدارک شما جنبه حقوقی و قانونی پیدا می‌کنند، ضروری است از خدمات یک مترجم رسمی بهره‌مند شوید تا ترجمه‌ها مطابق با استانداردهای بین‌المللی ارائه شوند.

خدمات دارالترجمه رسمی انگلیسی علامه

خدمات ارائه‌شده در دارالترجمه رسمی انگلیسی علامه متناسب با نیاز متقاضیان طراحی شده است.
اگر به دنبال ترجمه رسمی مدارکی مانند اسناد هویتی، مدارک کاری یا تحصیلی هستید،
می‌توانید از خدمات دارالترجمه رسمی تهران استفاده کنید.
همچنین ترجمه غیررسمی متون تخصصی، مقالات دانشجویی، کتاب، رمان، فیلم، وب‌سایت و سایر متون نیز
در این مجموعه توسط جناب آقای محمودرضا دریاباری (شماره پروانه 1155) انجام می‌شود.

ترجمه رسمی انگلیسی

برخی مدارک حساس نیازمند ترجمه رسمی هستند؛ مانند شناسنامه، کارت ملی و اسناد هویتی
که برای دریافت ویزا باید به مراکز کنسولی مانند ویزامتریک ارائه شوند.
این مدارک اهمیت ویژه‌ای دارند و کوچک‌ترین اشتباه در ترجمه آن‌ها می‌تواند فرصت دریافت ویزا یا پذیرش را از بین ببرد.
در دارالترجمه علامه، برای اطمینان بیشتر، مدارک هویتی به‌صورت فیزیکی بررسی می‌شوند تا درصد خطا در ترجمه به حداقل برسد.

ترجمه غیررسمی انگلیسی

دسته‌ای دیگر از متون نیازی به ترجمه رسمی ندارند؛ مانند پروژه‌های دانشگاهی، مقالات علمی، کتاب‌ها، رمان‌ها و فیلم‌ها.
ترجمه غیررسمی معمولاً سریع‌تر انجام می‌شود و گزینه‌ای مناسب برای افرادی است که به ترجمه دقیق ولی غیررسمی نیاز دارند.

دارالترجمه رسمی انگلیسی
ردیفنوع سند و مدرکتعرفه ترجمه رسمی (تومان)هزینه مازاد (تومان)
1ریز نمرات دبیرستان / پیش‌دانشگاهی (هر ترم)33,000هر درس 1,350
2ریز نمرات دانشگاه (هر ترم)36,000هر درس 1,350
3کارت شناسایی54,000
4شناسنامه63,000
5وقایع شناسنامه (ازدواج، طلاق، فوت)9,000
6ابلاغیه / اخطار قضایی72,000هر سطر متن 5,400
7گواهی اشتغال به تحصیل66,000هر سطر متن 2,700
8گواهی عدم سوءپیشینه (فرمی)72,000
9گذرنامه84,000هر پرفراژ 4,500
10اساسنامه ثبت شرکت‌ها97,500هر سطر متن 4,500

چه اسنادی را برای دارالترجمه انگلیسی ارسال کنیم؟

نوع مدارکی که نیاز به ترجمه رسمی دارند، بسته به هدف شما متفاوت است. هر سند یا مدرکی که برای ارائه به سفارت کشور مقصد، دانشگاه‌های خارجی یا انجام امور حقوقی و قانونی نیاز باشد، باید توسط مترجم رسمی در یک دارالترجمه رسمی انگلیسی ترجمه شود. اسنادی که دارای مهر و امضای نهادهای دولتی و قانونی هستند، امکان دریافت تأییدات کامل دادگستری و وزارت امور خارجه را خواهند داشت.

نحوه تأیید دادگستری، وزارت امور خارجه و سفارت

همه اسناد برای ارائه به سفارت، نیازمند تأییدات کامل نیستند. در برخی موارد تنها مهر مترجم رسمی کافی است، اما بیشتر سفارتخانه‌ها ترجمه‌های رسمی به همراه تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه را می‌پذیرند. مدت زمان تقریبی دریافت این تأییدات برای ترجمه رسمی انگلیسی معمولاً ۲ تا ۳ روز است و در شرایط خاص امکان انجام سریع‌تر نیز وجود دارد.

هزینه دارالترجمه انگلیسی

تعرفه ترجمه رسمی مدارک در ایران طبق نرخ‌نامه مصوب کانون مترجمان رسمی تعیین می‌شود. در صورتی که ترجمه شما در دسته ترجمه‌های رسمی قرار گیرد، هزینه دقیق طبق این نرخ‌نامه محاسبه خواهد شد. ترجمه‌های تخصصی مانند متون علمی، حقوقی یا بازرگانی نیز بر اساس تعداد کلمات، موضوع متن و زبان مقصد توسط مترجم تخصصی برآورد می‌شوند.

هزینه ترجمه رسمی در دارالترجمه انگلیسی

برای اخذ پذیرش دانشگاه‌های خارجی، متقاضیان باید مدارک تحصیلی معتبر خود را ترجمه رسمی کرده و به دانشگاه مقصد ارائه دهند. این فرآیند شامل مراحل زیر است:

  • اتمام تحصیل و دریافت دانشنامه
  • اخذ تأییدیه مدرک تحصیلی
  • ترجمه رسمی مدرک به زبان انگلیسی یا زبان دانشگاه مقصد
  • دریافت تأییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه

هنگام ترجمه رسمی مدارک تحصیلی، ارائه اصل دانشنامه، ریزنمرات، تسویه‌حساب و سایر مدارک الزامی است.

ترجمه رسمی شناسنامه و کارت ملی به انگلیسی

یکی از رایج‌ترین خدمات دارالترجمه رسمی انگلیسی، ترجمه شناسنامه و کارت ملی است. این مدارک برای دریافت ویزای مهاجرتی، تحصیلی، توریستی یا انجام امور حقوقی در خارج از کشور کاربرد دارند. اصل شناسنامه باید بدون خط‌خوردگی و دارای مهر ثبت احوال باشد و تمام رویدادها مانند ازدواج، طلاق یا تغییر نام در ترجمه ذکر می‌شوند.

  • شناسنامه افراد بالای ۱۵ سال باید عکس‌دار باشد.
  • تمام تغییرات و وقایع ثبت‌شده باید در ترجمه رسمی قید شود.
  • ترجمه رسمی کارت ملی به انگلیسی تنها با ارائه اصل کارت امکان‌پذیر است.
ترجمه رسمی شناسنامه به انگلیسی

ترجمه رسمی کارت ملی معمولاً طی ۲ روز توسط دادگستری و وزارت امور خارجه تأیید می‌شود.

مدت زمان ترجمه رسمی مدارک به انگلیسی

زمان انجام ترجمه رسمی مدارک بسته به نوع و حجم سند متفاوت است. به طور معمول ترجمه رسمی بین ۱ تا ۵ روز زمان می‌برد و پس از مهر و امضای مترجم رسمی، برای دریافت تأییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه ارسال می‌شود که این مرحله نیز ۱ تا ۳ روز به طول می‌انجامد.

اخذ تأییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه

تأیید دادگستری به معنای تأیید مهر و امضای مترجم رسمی است که معمولاً توسط مترجم یا نماینده وی در اداره امور مترجمان قوه قضائیه انجام می‌شود. برای دریافت تأییدیه وزارت امور خارجه نیز پرداخت هزینه تمبر الزامی است و مبلغ آن بر اساس نوع سند و تعداد صفحات محاسبه می‌شود.

آدرس: سعادت آباد، علامه شمالی، بین خیابان 16 و 18، برج علامه، طبقه 5، واحد B