ترازنامه شرکت، گزارش و اطلاعاتی از دارایی، بدهی و حق و حقوق سهامداران یک شرکت است که در آخر یک دوره مالی تهیه می شود و در واقع این ترازنامه، وضعیت مالی شرکت را در آن لحظه نشان می دهد. زمانی که کارنامه مالی شرکت در یک سال اخیر، برای محاسبه مالیات، به سازمان امور مالیاتی کشور ارائه می شود، این ارائه را اظهارنامه مالیاتی می نامند. ترجمه رسمی اظهارنامه مالیاتی و ترازنامه شرکت جزو مدارکی است که جهت اخذ ویزا برای اثبات تمکن مالی دارنده آن باید به سفارتخانه مربوطه ارسال شود.
ترازنامه شرکت، گزارش و اطلاعاتی از دارایی، بدهی و حق و حقوق سهامداران یک شرکت است که در آخر یک دوره مالی تهیه می شود و در واقع این ترازنامه، وضعیت مالی شرکت را در آن لحظه نشان می دهد. زمانی که کارنامه مالی شرکت در یک سال اخیر، برای محاسبه مالیات، به سازمان امور مالیاتی کشور ارائه می شود، این ارائه را اظهارنامه مالیاتی می نامند. ترجمه رسمی اظهارنامه مالیاتی و ترازنامه شرکت جزو مدارکی است که جهت اخذ ویزا برای اثبات تمکن مالی دارنده آن باید به سفارتخانه مربوطه ارسال شود.
پیش نیاز و مدارک لازم برای ترجمه رسمی اظهارنامه مالیاتی به منظور ترجمه رسمی اظهارنامه مالیاتی، باید اصل ترازنامه شرکت و اظهارنامه مالیاتی را به دفتر ترجمه رسمی تحویل دهید. لازم به ذکر است اظهارنامه هایی که تمام صفحات آن دارای مهر و امضای اداره امور مالیات کشور باشد، قابل تایید و ترجمه رسمی می باشد. برای سهولت کار مترجمان دارالترجمه، بهتر است یک کپی از صفحه اول پاسپورت خود را به منظور بررسی اسپل نام، نام خانوادگی، نام پدر و دیگر مشخصات شخصی مورد نیاز به دارالترجمه مورد نظر تحویل دهید.
شرکت های ایرانی که قصد دایر کردن شعبه ای در خارج از کشور را دارند یا قصد شرکت در مناقصات بین المللی را دارند برای شروع فعالیت باید برخی از اسناد و مدارک شعبهی اصلی شرکت خود را ارائه دهند.
این مدارک شامل موارد زیر است:
همچنین ترازنامه های مالی جزء مدارکی هستند که برای اثبات تمکن مالی به سفارت جهت دریافت ویزای مهاجرتی ارائه داده می شود. زیرا به کارشناسان سفارت اثبات می شود که جزء سهامداران هستند و قطعا جهت ادامهی فعالیت قبل از پایان تاریخ ویزا به کشور باز میگردند.
کیفیت ترجمه رسمی ترازنامه شرکت در دفتر ترجمه علامه دفتر ترجمه علامه با تیمی از مترجمان حرفهای و ماهر در زمینه تجارت و حسابداری همکاری میکند. ترجمه رسمی ترازنامه شرکت در دفتر ترجمه علامه با استفاده از اصول تخصصی و زبانشناسی، به شما تضمین میکند که ترجمه به درستی و به همراه تمام جزئیات و اصول حسابداری صورت میگیرد. در دفتر ترجمه علامه، از تکنولوژیهای پیشرفته و نرمافزارهای ترجمه مؤثر استفاده میشود تا ترجمه رسمی ترازنامه شرکت با کیفیت بالا و قابل قبولی ارائه شود.
ترازنامه شرکتهای دولتی با تأیید سازمان حسابرسی کشور قابل ترجمه و تأیید میباشد. شرکتها و مؤسسات حسابرسی در صورتی میتوانند برای شرکتهای غیردولتی تراز مالیاتی و سود و زیان تعیین نمایند که دارای مجوز حسابرسی بوده و این موضوع در روزنامه رسمی قید شده باشد. همچنین اگر ترازنامه توسط حسابرس خبره، حسابرسی شده باشد ارائه تأییدیه انجمن حسابرسان رسمی جهت ترجمه و تأیید الزامی است.انجمن حسابرسان رسمی جهت ترجمه و تأیید الزامی است.
سوالات متداول
ترجمه ترازنامه شرکت به کسب و کارها کمک میکند تا در بازارهای خارجی اطلاعات مالی خود را به درستی منتقل کنند و ارتباط با همکاران بینالمللی را بهبود بخشند.
وقتی که قصد دارید با شرکتها یا اشخاص خارجی همکاری کنید و نیاز به ارائه اطلاعات مالی در زبان آنان دارید، به ترجمه ترازنامه شرکت نیاز خواهید داشت.
بله، ترجمه ترازنامه شرکت باید به صورت رسمی باشد تا در قوانین و مقررات بینالمللی قابل قبول باشد و تاییدیه مورد نیاز را دریافت کنید.
خیر، ترجمه ترازنامه شرکت نیازمند ترجمهکنندگان با تخصص در حوزه مالی و حسابداری است که با اصطلاحات فنی این حوزه آشنایی دارند.
بله، ترجمه ترازنامه شرکت میتواند در هر زبانی انجام شود، بسته به نیاز شما و بازارهای هدفتان به پنج زبان ترجمه شود.
ترجمه ترازنامه شرکت به شما امکان میدهد اطلاعات مالی شرکت خود را به درستی در بازارهای بینالمللی ارائه کنید، با همکاران خارجی ارتباط بهتری داشته باشید و اعتماد بیشتری از سمت آنان به دست آورید.
زمان تحویل ترجمه ترازنامه شرکت بستگی به حجم متن، زبان مورد نظر و تعداد ترجمهکنندگان میتواند داشته باشد. در دفتر ترجمه علامه، تمام تلاشمان را برای تحویل به موقع و در کیفیت بالا انجام خواهیم داد.