چرا «ترجمه رسمی آلمانی» برای ویزا ضروری است؟
سفارت آلمان مدارکی را میپذیرد که توسط دارالترجمه آلمانی معتبر ترجمه و عنداللزوم با مهرهای قوهقضاییه و وزارت امور خارجه تایید شده باشد. این الزام برای اغلب پروندههای ویزای شنگن آلمان، ویزای تحصیلی و ویزای کاری برقرار است.
نکته: الزامات تایید برابر اصل/تاییدات برای بعضی مدارک بسته به نوع ویزا و زمانبندی سفارت تغییر میکند—قبل از اقدام، با ما چک کنید.
مدارک لازم برای ویزای شنگن آلمان
- شناسنامه و کارت ملی
- صفحههای پاسپورت
- گواهی تمکن و گردش حساب
- دعوتنامه یا رزرو هتل/پرواز
- بیمه مسافرتی
ترجمه مدارک برای ویزای تحصیلی آلمان
- مدارک تحصیلی (دیپلم، کارشناسی، کارشناسیارشد و …)
- ریزنمرات و گواهی پایان/اشتغال به تحصیل
- گواهی تمکن مالی
- رزومه و انگیزهنامه (در صورت نیاز دانشگاه)
نکات مهم پذیرش
- هماهنگی قالب ترجمه با الزامات دانشگاه/APS
- برابر اصل بودن کپیها در صورت درخواست
- تطابق اسامی پاسپورت و مدارک
ترجمه مدارک برای ویزای کاری آلمان
- مدارک تحصیلی و گواهیهای تخصصی
- سوابق بیمه/اشتغال و گواهی سابقه کار
- رزومه حرفهای و در صورت وجود قرارداد کاری
سازماندهی پرونده کاری
- ترجمه عنوان شغلی مطابق استانداردهای آلمانی
- ترتیب زمانی سوابق در ترجمه
- یکنواختی امضاها و مهرهای فارسی مبدا
مراحل، زمانبندی و هزینه
- ارسال اسکن واضح مدارک (واتساپ یا حضوری)
- بررسی الزامات تاییدات (دادگستری/وزارت خارجه) و اعلام زمان
- ترجمه رسمی توسط مترجم آلمانی و کنترل نهایی
- تحویل حضوری یا ارسال پستی/پیگیری سفارت
برای برآورد دقیق هزینهها، راهنمای کامل هزینه ترجمه رسمی را ببینید. همچنین اگر به ترجمه انگلیسی هم نیاز دارید، صفحه ترجمه رسمی انگلیسی میتواند مفید باشد.
خدمات دارالترجمه رسمی آلمانی علامه
- ترجمه رسمی همه مدارک هویتی، تحصیلی، شغلی و مالی به آلمانی
- انجام تاییدات قوهقضاییه و وزارت امور خارجه در صورت نیاز
- تنظیم ترجمهها مطابق قالبهای رایج سفارت آلمان
- تحویل سریع، امکان پیگیری و پشتیبانی تا زمان تحویل به سفارت
آدرس در بعضی جاها نوشته سعادت آباد ولی در اینجا
نوشته معلم . کدام درسته ؟
در روی نقشه ها اسمی از ساختمان مگا پارس وجود
ندارد . لطفاً یکی راهنمایی کنه و ادرس دقیق تی ال
اس را بصورت پیامک ارسال کنه . سپاسگزارم
۰۹۱۱۳۹۵۱۵۰۰
سلام آدرس دقیق درج شده است در سعادت آباد نیست .