ترجمه شناسنامه در دارالترجمه رسمی علامه
ترجمه شناسنامه در دارالترجمه رسمی علامه از جمله خدمات دقیق، سریع و مورد اعتماد است که به شما امکان میدهد شناسنامه خود را به زبان مورد نظر ترجمه کرده و از آن در خارج از کشور بهصورت رسمی و قانونی استفاده نمایید.
برگهای که تمامی اطلاعات شناسنامهای بهصورت پشت سر هم در آن ترجمه میشود، ترجمه رسمی شناسنامه نام دارد. این برگه معمولاً یک صفحه است اما در صورتیکه تعداد فرزندان یا ازدواجها زیاد باشد ممکن است دو صفحهای باشد.
مدارک لازم برای ترجمه رسمی شناسنامه
- ارائه اصل شناسنامه (افراد بالای ۱۵ سال باید شناسنامه عکسدار داشته باشند)
- در صورت نبود اصل، ارائه رونوشت مهر ثبتاحوال الزامی است
- در شناسنامه المثنی، عبارت Duplicate در ترجمه درج میشود
- ارائه صفحه اول پاسپورت برای تطبیق نام و تاریخها (تاریخهای میلادی از پاسپورت استخراج میشود)
- برای شناسنامههای صادره قبل از ۱۳۵۷ لازم است شناسنامه جدید گرفته شود

ترجمه شناسنامه به پنج زبان
در دارالترجمه رسمی علامه ترجمه شناسنامه به زبانهای انگلیسی، فرانسه، آلمانی، ترکی استانبولی و عربی با دقت کامل انجام میشود. این ترجمهها برای اخذ ویزا، اقامت، تحصیل و امور حقوقی در کشورهای خارجی معتبر هستند.
موارد نیاز به ترجمه رسمی شناسنامه
ترجمه شناسنامه برای ویزاهای تحصیلی، کاری، مهاجرتی و توریستی ضروری است و سفارتخانهها جهت احراز هویت متقاضیان به آن نیاز دارند.
دریافت تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه
ترجمه رسمی شناسنامه باید برای استفاده در خارج از کشور به تایید دادگستری و وزارت امور خارجه برسد. پیشنهاد میشود ابتدا تاییدیه دادگستری و سپس وزارت خارجه دریافت گردد تا مدارک شما بهطور کامل قانونی شوند.
مزایای ترجمه شناسنامه در دارالترجمه علامه
- دقت و صحت بالا: انجام توسط مترجمان رسمی و مجرب
- رعایت قوانین: ترجمه مطابق با استاندارد رسمی قوه قضائیه
- تحویل سریع: آمادهسازی در کمترین زمان ممکن
نکات مهم
- از ارائه مدارک اصل برای ترجمه استفاده کنید
- اطلاعات شخصی شما کاملاً محرمانه نگهداری میشود
- ترجمه شناسنامه اشخاص بالای ۱۵ سال بدون عکس قابل تایید نیست
تعویض شناسنامه قدیمی با شناسنامه جدید
اگر شناسنامه شما قبل از سال ۱۳۵۷ صادر شده است یا دارای جلد قرمز و قدیمی است، باید برای تمدید و تعویض شناسنامه اقدام کنید. این فرآیند از طریق دفاتر پیشخوان دولت انجام میشود.
مدارک لازم برای تعویض شناسنامه
- اصل شناسنامه قدیمی
- دو قطعه عکس جدید ۳×۴ با زمینه سفید
- اصل و کپی یکی از مدارک عکسدار: کارت ملی، گواهینامه، کارت پایان خدمت یا گذرنامه (تمدید پاسپورت)
- شماره ملی و تاریخ تولد پدر و مادر
- کپی عقدنامه، طلاقنامه یا گواهی فوت (در صورت وجود)
- کپی صفحه اول و دوم شناسنامه همسر و شماره ملی
- کپی صفحه اول شناسنامه فرزندان و شماره ملی
- آدرس و کد پستی محل سکونت
برای درخواست تعویض شناسنامه قدیمی از طریق سامانه خدمات دولت الکترونیک اقدام نمایید:
ورود به سامانه پیشخوان دولت (sso.my.gov.ir)

نتیجهگیری
با انتخاب دارالترجمه رسمی علامه میتوانید ترجمه شناسنامه خود را با دقت، سرعت و اعتبار بالا دریافت نمایید. این مرکز با تجربه مترجمان رسمی قوه قضائیه و امکانات بهروز آماده ارائه خدمات ترجمه رسمی انواع مدارک هویتی است.
📞 تماس: 021-22146253 | 📱 واتساپ: 0921-732-3394
سوالات متداول
مدت زمان ترجمه شناسنامه بستگی به حجم متن و زبان مورد نظر دارد، اما در دفتر ترجمه علامه تلاش میشود تا ترجمه را در کوتاهترین زمان ممکن انجام دهد.
بله، در دفتر ترجمه علامه، حفظ حریم خصوصی و محرمانگی اطلاعات مشتریان اولویت است و تمام تلاش خواهد شد تا اطلاعات شناسنامه شما به شکل محرمانه و امن ترجمه شود.
برای دریافت ترجمه شناسنامه، میتوانید به دفتر ترجمه علامه مراجعه کنید و درخواست خود را ثبت کنید. همچنین، امکان ارسال مدارک به آنها از طریق روشهای پستی یا الکترونیکی نیز وجود دارد.
بله، بسیاری از سفارتخانهها ترجمه شناسنامه را قبول میکنند، اما همیشه بهتر است قبل از ترجمه به سفارتخانه مربوطه مراجعه کنید و اطلاعات دقیق را دریافت کنید.
بله، در دفتر ترجمه علامه، ترجمه شناسنامه به 5 زبان انگلیسی، فرانسوی، اسپانیایی، عربی و آلمانی امکانپذیر است. میتوانید زبان مورد نظر خود را اعلام کنید و ترجمه به آن زبان انجام خواهد شد.
بله؛ بهمنظور تطابق اسم و همچنین تاریخ تولد، اسکن صفحه ابتدایی پاسپورت ضروری است.
بله؛ مراجع قضایی ترجمه شناسنامه افراد متوفی را تایید میکنند.


