



“`html
حذف وقت جداگانه برای تأیید مدارک موردنیاز پروندههای ویزا
سفارت اسپانیا در تهران از اعمال تغییرات جدید در فرآیند تأیید (لگالایز) مدارک خبر داده است. بر اساس این اطلاعیه، متقاضیان ویزا دیگر نیازی به دریافت وقت مستقل برای لگالایز مدارک موردنیاز پرونده خود نخواهند داشت و این فرآیند همزمان با بررسی درخواست ویزا انجام خواهد شد.
📢 نکته مهم:
از این پس مدارکی که برای درخواست ویزای اسپانیا نیاز به لگالایز دارند، هنگام تشکیل پرونده ویزا بهصورت مستقیم توسط سفارت تأیید خواهند شد.
تا پیش از این، بسیاری از متقاضیان پس از ترجمه رسمی و اخذ تأییدات لازم، باید برای لگالایز مدارک وقت جداگانه دریافت میکردند. طبق رویه جدید، این مرحله برای مدارک موردنیاز ویزا حذف شده و در همان فرآیند بررسی پرونده انجام میشود.
چنانچه هدف از لگالایز، ارائه مدارک در پرونده ویزای اسپانیا نباشد، متقاضی باید از طریق ایمیل سفارت درخواست خود را ارسال کرده و علت لگالایز، تعداد مدارک و نوع آنها را اعلام نماید.
دارالترجمه رسمی علامه خدمات ترجمه رسمی مدارک به زبان اسپانیایی، اخذ تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه و آمادهسازی مدارک برای ارائه به سفارت اسپانیا را مطابق آخرین مقررات ارائه میدهد.
“`
بر اساس اطلاعیه جدید سفارت اسپانیا در تهران، از سال 1405 روند قانونیسازی مدارک (لگالایز) صرفاً برای
مدارک رسمی و صادره از نهادهای دولتی انجام میشود.
این تغییرات با هدف کاهش حجم مدارک غیرضروری و افزایش دقت در بررسی اسناد اعمال شده است.
سایر مدارک خارج از این فهرست، تنها در صورت تشخیص و تأیید نهایی سفارت اسپانیا قابلیت لگالایز خواهند داشت و
در اغلب موارد درخواست آنها رد میشود.
ت.
گواهی سلامت یکی از مدارک مهم و الزامی برای دریافت ویزای تحصیلی اسپانیا است. این گواهی معمولاً توسط پزشک معتمد یا مراکز درمانی معتبر صادر میشود و وضعیت کلی سلامت جسمی و روانی متقاضی را تأیید میکند.
توجه داشته باشید برای انجام تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه، گواهی سلامت باید حتماً دارای تاییدیه رسمی سازمان نظام پزشکی باشد. بدون این تاییدیه، امکان دریافت تأییدات بعدی امکانپذیر نیست.
در ادامه، نمونه گواهی سلامت و تاییدیه نظام پزشکی را مشاهده میکنید:


گواهی عدم سوء پیشینه یکی دیگر از مدارک مهم و الزامی برای دریافت ویزای تحصیلی و اقامتی اسپانیا است. این گواهی نشاندهنده نداشتن سابقه کیفری متقاضی در ایران میباشد و به دو روش قابل دریافت است:
در روش آنلاین، گواهی به صورت الکترونیک صادر شده و نیازی به ارائه اصل مدرک نیست، زیرا توسط دادگستری و سفارت قابل استعلام است. پس از دریافت، باید گواهی به زبان اسپانیایی ترجمه رسمی شود و سپس تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه را دریافت کند.
در تصویر زیر، نمونهای از مهر تایید دادگستری و وزارت امور خارجه را مشاهده میکنید که در مراحل نهایی پس از ترجمه رسمی بر روی مدارک الصاق میشود.

برای انجام این مراحل، انتخاب یک دارالترجمه اسپانیایی معتبر و با تجربه بسیار اهمیت دارد تا مدارک به صورت دقیق و مطابق با استانداردهای سفارت آماده شوند. برای مشاهده لیست دارالترجمههای رسمی اسپانیایی و انتخاب بهترین گزینه میتوانید به صفحه مربوطه مراجعه کنید.
همچنین برای دریافت مشاوره دقیقتر درباره شرایط مدارک میتوانید با کارشناسان ما در تماس باشید.

لورم ایپسوم متن ساختگی با تولید سادگی نامفهوم از صنعت چاپ، و با استفاده از طراحان گرافیک است، چاپگرها و متون بلکه روزنامه و مجله در ستون و سطرآنچنان که لازم است.
کسی میدونه کی قراره سایت BLS امکان نوبت لگالایز.وقت سفارت راشروع کنه؟
ممنون از توضیحات واضحتون
لطفا آدرس ایمیلی که باید درخواست لگالایز داد را
میفرمایید
emb.teheran.sc@maec.es
سلام وقت بخیر
اطلاعات باارزشی هدیه کردید .
من یک فقره سند فارسی دارم که نیاز به(ترجمه )
لگالایز اسپانیا داره .
شماره تماس وتساپ اعلام کنید تا بفرستم برای انجام
خدمتتون.
شماره همراه من ۰۹۱۲۱۳۷۱۷۰۸