📍 تهران، سعادت‌آباد، خیابان علامه شمالی، بین ۱۶ و ۱۸، برج علامه، پلاک ۵۵، واحد ب📞 ۰۲۱-۲۲۱۴۶۲۵۳ ۰۹۳۰۱۲۱۷۵۴۸ ۰۹۲۱۷۳۲۳۳۹۴
فضای داخلی دارالترجمه رسمی علامه، ارائه‌دهنده خدمات ترجمه رسمی و تخصصی مدارک
دارالترجمه رسمی اسپانیایی برای ویزای شنگن در کنار خدمات ترجمه انگلیسی
دفتر دارالترجمه رسمی علامه، ارائه‌دهنده خدمات ترجمه اسپانیایی و انگلیسی برای ویزای شنگن

لگالایز مدارک سفارت اسپانیا و اخذ وقت لگالایز 2026

لگالایز مدارک سفارت اسپانیا و اخذ وقت لگالایز 2026

لگالایز مدارک سفارت اسپانیا و اخذ وقت لگالایز 2026

“`html

🇪🇸 تغییر مهم در روند لگالایز مدارک سفارت اسپانیا

حذف وقت جداگانه برای تأیید مدارک موردنیاز پرونده‌های ویزا

سفارت اسپانیا در تهران از اعمال تغییرات جدید در فرآیند تأیید (لگالایز) مدارک خبر داده است. بر اساس این اطلاعیه، متقاضیان ویزا دیگر نیازی به دریافت وقت مستقل برای لگالایز مدارک موردنیاز پرونده خود نخواهند داشت و این فرآیند همزمان با بررسی درخواست ویزا انجام خواهد شد.
📢 نکته مهم:
از این پس مدارکی که برای درخواست ویزای اسپانیا نیاز به لگالایز دارند، هنگام تشکیل پرونده ویزا به‌صورت مستقیم توسط سفارت تأیید خواهند شد.

چه چیزی تغییر کرده است؟

تا پیش از این، بسیاری از متقاضیان پس از ترجمه رسمی و اخذ تأییدات لازم، باید برای لگالایز مدارک وقت جداگانه دریافت می‌کردند. طبق رویه جدید، این مرحله برای مدارک موردنیاز ویزا حذف شده و در همان فرآیند بررسی پرونده انجام می‌شود.

✅ مزایای این تغییر

  • حذف وقت جداگانه لگالایز
  • کاهش مراجعات حضوری
  • ساده‌تر شدن آماده‌سازی پرونده ویزا
  • کاهش زمان انجام امور اداری
  • هماهنگی بهتر میان بررسی پرونده و تأیید مدارک

لگالایز برای اهداف غیر ویزایی

چنانچه هدف از لگالایز، ارائه مدارک در پرونده ویزای اسپانیا نباشد، متقاضی باید از طریق ایمیل سفارت درخواست خود را ارسال کرده و علت لگالایز، تعداد مدارک و نوع آن‌ها را اعلام نماید.

📌 شرایط پذیرش مدارک

  • تحویل مدارک فقط توسط صاحب مدرک یا نماینده قانونی وی امکان‌پذیر است.
  • ارائه وکالت‌نامه رسمی برای نماینده الزامی است.
  • ترجمه‌ها باید به زبان اسپانیایی انجام شده باشند.
  • مدارک باید دارای تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه ایران باشند.
  • هزینه لگالایز هر مدرک ۵ یورو است.
  • حداکثر ۱۰ مدرک در هر نوبت قابل ارائه خواهد بود.

📑 خدمات دارالترجمه رسمی علامه

دارالترجمه رسمی علامه خدمات ترجمه رسمی مدارک به زبان اسپانیایی، اخذ تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه و آماده‌سازی مدارک برای ارائه به سفارت اسپانیا را مطابق آخرین مقررات ارائه می‌دهد.


مشاوره ترجمه مدارک اسپانیا

“`

قانون جدید مدارک قابل لگالایز سفارت اسپانیا – 1405

بر اساس اطلاعیه جدید سفارت اسپانیا در تهران، از سال 1405 روند قانونی‌سازی مدارک (لگالایز) صرفاً برای
مدارک رسمی و صادره از نهادهای دولتی انجام می‌شود.
این تغییرات با هدف کاهش حجم مدارک غیرضروری و افزایش دقت در بررسی اسناد اعمال شده است.

مدارک قابل لگالایز برای انواع اقامت (نومد، تمکن و غیره)

  • شناسنامه
  • گواهی سلامت
  • گواهی عدم سوءپیشینه

مدارک قابل لگالایز برای ویزای تحصیلی

  • دانشنامه
  • ریز نمرات دانشگاهی

سایر مدارک خارج از این فهرست، تنها در صورت تشخیص و تأیید نهایی سفارت اسپانیا قابلیت لگالایز خواهند داشت و
در اغلب موارد درخواست آن‌ها رد می‌شود.

ت.

ترجمه رسمی گواهی سلامت برای ویزای تحصیلی و انواع اقامت اسپانیا

گواهی سلامت یکی از مدارک مهم و الزامی برای دریافت ویزای تحصیلی اسپانیا است. این گواهی معمولاً توسط پزشک معتمد یا مراکز درمانی معتبر صادر می‌شود و وضعیت کلی سلامت جسمی و روانی متقاضی را تأیید می‌کند.
توجه داشته باشید برای انجام تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه، گواهی سلامت باید حتماً دارای تاییدیه رسمی سازمان نظام پزشکی باشد. بدون این تاییدیه، امکان دریافت تأییدات بعدی امکان‌پذیر نیست.
در ادامه، نمونه گواهی سلامت و تاییدیه نظام پزشکی را مشاهده می‌کنید:

نمونه گواهی سلامت اسپانیا


نمونه تاییدیه نظام پزشکی اسپانیا

ترجمه رسمی گواهی عدم سوء پیشینه

گواهی عدم سوء پیشینه یکی دیگر از مدارک مهم و الزامی برای دریافت ویزای تحصیلی و اقامتی اسپانیا است. این گواهی نشان‌دهنده نداشتن سابقه کیفری متقاضی در ایران می‌باشد و به دو روش قابل دریافت است:

در روش آنلاین، گواهی به صورت الکترونیک صادر شده و نیازی به ارائه اصل مدرک نیست، زیرا توسط دادگستری و سفارت قابل استعلام است. پس از دریافت، باید گواهی به زبان اسپانیایی ترجمه رسمی شود و سپس تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه را دریافت کند.

نمونه تاییدات نهایی

در تصویر زیر، نمونه‌ای از مهر تایید دادگستری و وزارت امور خارجه را مشاهده می‌کنید که در مراحل نهایی پس از ترجمه رسمی بر روی مدارک الصاق می‌شود.

نمونه تاییدات نهایی مدارک

انتخاب دارالترجمه اسپانیایی معتبر

برای انجام این مراحل، انتخاب یک دارالترجمه اسپانیایی معتبر و با تجربه بسیار اهمیت دارد تا مدارک به صورت دقیق و مطابق با استانداردهای سفارت آماده شوند. برای مشاهده لیست دارالترجمه‌های رسمی اسپانیایی و انتخاب بهترین گزینه می‌توانید به صفحه مربوطه مراجعه کنید.
همچنین برای دریافت مشاوره دقیق‌تر درباره شرایط مدارک می‌توانید با کارشناسان ما در تماس باشید.

موسی ظهیری

موسی ظهیری

لورم ایپسوم متن ساختگی با تولید سادگی نامفهوم از صنعت چاپ، و با استفاده از طراحان گرافیک است، چاپگرها و متون بلکه روزنامه و مجله در ستون و سطرآنچنان که لازم است.

٪ پاسخ

یک پاسخ بگذارید

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.